【オリンピック】「いよいよ1年前に迫った東京五輪」JRの広告コピーに非難の声 ★3
アドセンスに記述ミスがあります。一部のアドセンスは正しく表示されません。
アドセンスに記述ミスがあります。一部のアドセンスは正しく表示されません。
アドセンスに記述ミスがあります。一部のアドセンスは正しく表示されません。
アドセンスに記述ミスがあります。一部のアドセンスは正しく表示されません。
アドセンスに記述ミスがあります。一部のアドセンスは正しく表示されません。
アドセンスに記述ミスがあります。一部のアドセンスは正しく表示されません。
アドセンスに記述ミスがあります。一部のアドセンスは正しく表示されません。
アドセンスに記述ミスがあります。一部のアドセンスは正しく表示されません。
1: Hikaru ★
2019/08/03(土) 08:33:39.40 ID:908qGPVs9
「いよいよ1年前に迫った東京五輪」JRの広告コピーに非難の声
Smart FLASH 2019.08.02
「1年前に迫ったオリンピック」
JR東日本が、最近掲示した広告コピーに、ネット上で大きな批判が集まっている。
ポスターに書かれた言葉は、
「いよいよ1年前に迫った東京2020オリンピック・パラリンピック。楽しむ用意はできていますか?
競技の見どころや観戦ポイントを知れば、ワクワクが加速すること間違いなし」
通常の日本語であれば、「いよいよ1年後に迫った」となるはずだが、なぜか「1年前に迫った」となっているのだ。
このポスターは、東京オリンピックの旅客輸送を担う東京メトロとJR東日本が共同でおこなう宣伝プロジェクト
「TOKYO SPORTS STATION」の一環で制作されたもの。
オリンピックまで1年を切ったことで「1Year to Go!」をテーマに大々的に宣伝が始まったのだが、幸先悪く、ミスが起きてしまったというわけ。
巨額の予算が投じられながら、ありえないレベルのミスだとして、ツイッター上では、
《言葉への無神経やチェック体制の機能不全など、いろんなレベルで凄まじい劣化を感じる》
《沢山の人の手を経て、でも誰も止めず、堂々JR車内にぶら下がってるってことは、合ってるの!?この日本語で正解なの!?》
《これは単なる誤記・誤植なのか、それとも言語感覚の揺らぎが生じているのか》
など、非難と戸惑いの声があふれたのだ。
本誌記者も、この広告を探してみることにした。
当初、どこに貼られているのかわからず、中央線、総武線、山手線などを乗り継いで探すが、一向に見当たらない。
そのうち、山手線にオリンピック仕様の特別車両があることがわかり、池袋駅で待機。
数十分後、ようやくやってきたオリンピック仕様車で発見することができた。
記者の言語感覚ではどう考えても間違っているのだが、とはいえ、こんな誤字があっさり出回るのも理解できない。
本当に単なる誤字なのか、それとも別の意図があったのか。JR東日本の広報へ疑問をぶつけてみると、こんな回答が返ってきた。
「『まえ』とお読みいただくものとして、記載しております。ご指摘いただきました『いよいよ1年前に迫った』との表現に関しては、
東京2020オリンピック・パラリンピックの『1年前』期間であることを、より強調してお伝えするため、広告上の表現として採用させていただきましたが、
日本語として正しくないのでは、などさまざまなご意見を頂戴しておりますので、差し替え含め今後の対応については検討してまいります」
意図的に「1年前」としたようだが、批判を受け、修正も考えているという。
実は、この「1年前」の表記は、「1Year to Go!」公式サイトにも書かれていたのだが、本誌の取材後、「1年後」に書き換えられている。
羽田空港に関して、8月1日時点では、
《「藍」や「紅」などの大会を象徴するカラーで羽田空港を彩り、日本にお住いの皆さんだけでなく、
世界各国から日本を訪れる方々にも1年前に迫った東京2020大会への盛り上がりを体感いただけます》
とあるが、8月2日には「1年後に迫った」と直されている。
広告上の意図と主張するのはかまわないが、こっそり直すなんて、ちょっと姑息すぎるのでは?
◇ 車両に掲示されたポスター
https://data.smart-flash.jp/wp-content/uploads/2019/08/02234730/main.jpg
◇修正前
https://data.smart-flash.jp/wp-content/uploads/2019/08/02234729/before.jpg
◇修正後
https://data.smart-flash.jp/wp-content/uploads/2019/08/02234727/after.jpg
※ソースの「本当に単なる娯字なのか~」のくだりがこっそり直されていたので修正
★1: 2019/08/03(土) 00:25:04.82
前スレ
【オリンピック】「いよいよ1年前に迫った東京五輪」JRの広告コピーに非難の声 ★2
Smart FLASH 2019.08.02
「1年前に迫ったオリンピック」
JR東日本が、最近掲示した広告コピーに、ネット上で大きな批判が集まっている。
ポスターに書かれた言葉は、
「いよいよ1年前に迫った東京2020オリンピック・パラリンピック。楽しむ用意はできていますか?
競技の見どころや観戦ポイントを知れば、ワクワクが加速すること間違いなし」
通常の日本語であれば、「いよいよ1年後に迫った」となるはずだが、なぜか「1年前に迫った」となっているのだ。
このポスターは、東京オリンピックの旅客輸送を担う東京メトロとJR東日本が共同でおこなう宣伝プロジェクト
「TOKYO SPORTS STATION」の一環で制作されたもの。
オリンピックまで1年を切ったことで「1Year to Go!」をテーマに大々的に宣伝が始まったのだが、幸先悪く、ミスが起きてしまったというわけ。
巨額の予算が投じられながら、ありえないレベルのミスだとして、ツイッター上では、
《言葉への無神経やチェック体制の機能不全など、いろんなレベルで凄まじい劣化を感じる》
《沢山の人の手を経て、でも誰も止めず、堂々JR車内にぶら下がってるってことは、合ってるの!?この日本語で正解なの!?》
《これは単なる誤記・誤植なのか、それとも言語感覚の揺らぎが生じているのか》
など、非難と戸惑いの声があふれたのだ。
本誌記者も、この広告を探してみることにした。
当初、どこに貼られているのかわからず、中央線、総武線、山手線などを乗り継いで探すが、一向に見当たらない。
そのうち、山手線にオリンピック仕様の特別車両があることがわかり、池袋駅で待機。
数十分後、ようやくやってきたオリンピック仕様車で発見することができた。
記者の言語感覚ではどう考えても間違っているのだが、とはいえ、こんな誤字があっさり出回るのも理解できない。
本当に単なる誤字なのか、それとも別の意図があったのか。JR東日本の広報へ疑問をぶつけてみると、こんな回答が返ってきた。
「『まえ』とお読みいただくものとして、記載しております。ご指摘いただきました『いよいよ1年前に迫った』との表現に関しては、
東京2020オリンピック・パラリンピックの『1年前』期間であることを、より強調してお伝えするため、広告上の表現として採用させていただきましたが、
日本語として正しくないのでは、などさまざまなご意見を頂戴しておりますので、差し替え含め今後の対応については検討してまいります」
意図的に「1年前」としたようだが、批判を受け、修正も考えているという。
実は、この「1年前」の表記は、「1Year to Go!」公式サイトにも書かれていたのだが、本誌の取材後、「1年後」に書き換えられている。
羽田空港に関して、8月1日時点では、
《「藍」や「紅」などの大会を象徴するカラーで羽田空港を彩り、日本にお住いの皆さんだけでなく、
世界各国から日本を訪れる方々にも1年前に迫った東京2020大会への盛り上がりを体感いただけます》
とあるが、8月2日には「1年後に迫った」と直されている。
広告上の意図と主張するのはかまわないが、こっそり直すなんて、ちょっと姑息すぎるのでは?
◇ 車両に掲示されたポスター
https://data.smart-flash.jp/wp-content/uploads/2019/08/02234730/main.jpg
◇修正前
https://data.smart-flash.jp/wp-content/uploads/2019/08/02234729/before.jpg
◇修正後
https://data.smart-flash.jp/wp-content/uploads/2019/08/02234727/after.jpg
※ソースの「本当に単なる娯字なのか~」のくだりがこっそり直されていたので修正
★1: 2019/08/03(土) 00:25:04.82
前スレ
【オリンピック】「いよいよ1年前に迫った東京五輪」JRの広告コピーに非難の声 ★2
2: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:34:39.28 ID:l4klcvhf0
>>1
そうか、オリンピックが終わって
かれこれ1年になるのか
そうか、オリンピックが終わって
かれこれ1年になるのか
19: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:38:49.18 ID:44biH6Sf0
>>1
この騒動。
日本人かチョンかのリトマス試験紙みたいだなw
もちろん、コピーに文句を言ってるアホがチョン(在日コリアン)ってことだ。
普通に、「迫る」という日本語を使う場合は、「目前に迫る」という言い方が正しいのだよ。
「後ろ」という言葉を使う場合は、「いよいよ1年後になった」という言い方をする。
これって、普通に日本人なら当然のことだがな。
この騒動。
日本人かチョンかのリトマス試験紙みたいだなw
もちろん、コピーに文句を言ってるアホがチョン(在日コリアン)ってことだ。
普通に、「迫る」という日本語を使う場合は、「目前に迫る」という言い方が正しいのだよ。
「後ろ」という言葉を使う場合は、「いよいよ1年後になった」という言い方をする。
これって、普通に日本人なら当然のことだがな。
45: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:43:29.91 ID:GGjPED8K0
書き込みレス一覧
【オリンピック】「いよいよ1年前に迫った東京五輪」JRの広告コピーに非難の声 ★2
33 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 05:27:08.20 ID:44biH6Sf0
何か、日本語能力の低い勢力(在日かい?)が寝言いってるな。
これは「1年前に迫って」が正しいだろうが。
「迫って」という言葉は、相手側(東京オリンピック開催日)がこちらにやって来るという意味がある。
自分の方から近づいていく意味ではない。
そういう場合は、「(自分の)前に迫って来た」とする日本語が正しいのだよ。
分かりやすく、時間でなく「距離」に置き換えてみると、
「(敵が)100m 前方に迫って来た」というのが正しい。
68 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 05:35:27.46 ID:44biH6Sf0
オマエが、日本語能力の低いチョン(腐れ韓国人)ってのが丸分かりだな。
正常の日本語では「前に迫る」が正しいのだよ。
「後ろ」を使う場合は、「1年後になった」となる。
79 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 05:38:06.31 ID:44biH6Sf0
オレは日本国籍の日本人だ。
で、チョン。オマエの国籍はどこだい?
94 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 05:41:21.71 ID:44biH6Sf0>>61
あんなあ、低能。
この「時間経過」における「迫る」は、時間によって「開催日」こちらにやって来るという意味だ。
自分の方から「開催日」に近づいて行くって意味じゃないぜ。
相手がこちらに迫って来るのは「前に迫る」が正しいのだよ。
オマエ、どうせ日本語能力の低いチョンだろうが。
113 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 05:43:13.41 ID:44biH6Sf0>>89
なるほど。
自分の国籍も恥ずかしくて言えねえ「真正」の腐れチョンかいw
オマエら世界中から馬鹿にされてるぜw
126 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 05:45:16.73 ID:44biH6Sf0>>108
まあそうだな。
オマエのような真正の腐れチョンは、絶対に自分の国籍は言えねえよなw
オマエの国籍を言ってみw
379 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 06:18:43.92 ID:44biH6Sf0>>329
アホ!
オマエが普通の日本語が理解出来んチョン(腐れ韓国人)というだけのことだ。
日本語がキチンと分かる日本人は、別に何とも思わねえぜ。普通の日本語だからな。
【NHK】放送法に“抜け穴”か・・・「受信料を払わなくてはならない」という文言はなく、支払いについては義務付けてはいない★2
143 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 08:35:05.68 ID:44biH6Sf0>>1
やっと、気づいたかw
すでに2ch(5ch)の法律通が、「契約は両者の合意でなされる」ということで、
「受信契約をしなけれrばいいだけ」に行き着くんだよな。
ナゼなら、放送法に「カネ払え」と書かれてなくても、
契約書には「受信料を支払え」と書かれてるからな。
その契約内容に同意できねば、契約を結ぶ必要は無いってことだ。
【オリンピック】「いよいよ1年前に迫った東京五輪」JRの広告コピーに非難の声 ★2
33 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 05:27:08.20 ID:44biH6Sf0
何か、日本語能力の低い勢力(在日かい?)が寝言いってるな。
これは「1年前に迫って」が正しいだろうが。
「迫って」という言葉は、相手側(東京オリンピック開催日)がこちらにやって来るという意味がある。
自分の方から近づいていく意味ではない。
そういう場合は、「(自分の)前に迫って来た」とする日本語が正しいのだよ。
分かりやすく、時間でなく「距離」に置き換えてみると、
「(敵が)100m 前方に迫って来た」というのが正しい。
68 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 05:35:27.46 ID:44biH6Sf0
オマエが、日本語能力の低いチョン(腐れ韓国人)ってのが丸分かりだな。
正常の日本語では「前に迫る」が正しいのだよ。
「後ろ」を使う場合は、「1年後になった」となる。
79 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 05:38:06.31 ID:44biH6Sf0
オレは日本国籍の日本人だ。
で、チョン。オマエの国籍はどこだい?
94 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 05:41:21.71 ID:44biH6Sf0>>61
あんなあ、低能。
この「時間経過」における「迫る」は、時間によって「開催日」こちらにやって来るという意味だ。
自分の方から「開催日」に近づいて行くって意味じゃないぜ。
相手がこちらに迫って来るのは「前に迫る」が正しいのだよ。
オマエ、どうせ日本語能力の低いチョンだろうが。
113 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 05:43:13.41 ID:44biH6Sf0>>89
なるほど。
自分の国籍も恥ずかしくて言えねえ「真正」の腐れチョンかいw
オマエら世界中から馬鹿にされてるぜw
126 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 05:45:16.73 ID:44biH6Sf0>>108
まあそうだな。
オマエのような真正の腐れチョンは、絶対に自分の国籍は言えねえよなw
オマエの国籍を言ってみw
379 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 06:18:43.92 ID:44biH6Sf0>>329
アホ!
オマエが普通の日本語が理解出来んチョン(腐れ韓国人)というだけのことだ。
日本語がキチンと分かる日本人は、別に何とも思わねえぜ。普通の日本語だからな。
【NHK】放送法に“抜け穴”か・・・「受信料を払わなくてはならない」という文言はなく、支払いについては義務付けてはいない★2
143 :名無しさん@1周年[]:2019/08/03(土) 08:35:05.68 ID:44biH6Sf0>>1
やっと、気づいたかw
すでに2ch(5ch)の法律通が、「契約は両者の合意でなされる」ということで、
「受信契約をしなけれrばいいだけ」に行き着くんだよな。
ナゼなら、放送法に「カネ払え」と書かれてなくても、
契約書には「受信料を支払え」と書かれてるからな。
その契約内容に同意できねば、契約を結ぶ必要は無いってことだ。
46: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:43:38.81 ID:ft7s7GG40
>>1
「迫る」という言葉をよく知らない人が、
「『一年前』でも意味は通じるだろ」
という間抜けな感想を持ってしまうのだ。
「迫る」というのは「近づく」という意味で、
時間は過去から未来に一方向にだけ流れるので、
「現在に生きる我々」から見ると、「未来」が近づいているように見える。
つまり、
「未来に起きる何かが現在に向かって近づいている」
というニュアンスになる。
「一年後に迫った東京五輪」だったら、
「東京五輪の開催から現在までの時間的間隔が『一年後』にまで近づいている」
という意味。
「一年前に迫った東京五輪」だと、
この「未来から現在までの時間的間隔」が、
「一年前」という事になるので全く意味が通じない。
「迫る」という言葉の意味を完全に無視すると、
「一年前に東京五輪」となり、これだけでは文章にならないので、
自分で意味を補完する事になる。
意味の通じない文章を自分の脳内で補完して、
「意味は通じる」と勘違いしているわけだ。
「迫る」という言葉をよく知らない人が、
「『一年前』でも意味は通じるだろ」
という間抜けな感想を持ってしまうのだ。
「迫る」というのは「近づく」という意味で、
時間は過去から未来に一方向にだけ流れるので、
「現在に生きる我々」から見ると、「未来」が近づいているように見える。
つまり、
「未来に起きる何かが現在に向かって近づいている」
というニュアンスになる。
「一年後に迫った東京五輪」だったら、
「東京五輪の開催から現在までの時間的間隔が『一年後』にまで近づいている」
という意味。
「一年前に迫った東京五輪」だと、
この「未来から現在までの時間的間隔」が、
「一年前」という事になるので全く意味が通じない。
「迫る」という言葉の意味を完全に無視すると、
「一年前に東京五輪」となり、これだけでは文章にならないので、
自分で意味を補完する事になる。
意味の通じない文章を自分の脳内で補完して、
「意味は通じる」と勘違いしているわけだ。
3: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:34:40.12 ID:ywpBVykX0
コネバカだらけの大企業
4: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:34:55.54 ID:T7Y5Ycjx0
まさかJRも朝鮮人の巣窟なの?
5: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:34:57.16 ID:K3/DE+Cp0
JRの細やかな抵抗だろw
6: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:35:02.53 ID:gvmcEg2Q0
韓国の若者「韓国の大企業と直接比較すると、ジャップ大企業の給料は失望するほど低い」
ジャップは税金が高く、手取りでは大韓民国との格差が更に拡大する。
兄の国として、ジャップに忠告してやる。
さっさと韓国に来い。
分かったな、ジャップ!!
ジャップは税金が高く、手取りでは大韓民国との格差が更に拡大する。
兄の国として、ジャップに忠告してやる。
さっさと韓国に来い。
分かったな、ジャップ!!
7: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:35:38.57 ID:wHh5mTYc0
なんで、合ってるやん
8: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:36:20.88 ID:gXwRGhVI0
トンキン人は日本語が苦手
34: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:41:03.48 ID:BMlJeez40
>>8
日本人さん(笑)の3割くらいはトーキョー圏に住んでいらっしゃるから、欠陥民族だねw
日本人さん(笑)の3割くらいはトーキョー圏に住んでいらっしゃるから、欠陥民族だねw
9: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:37:01.45 ID:yrWpk3Yd0
表現の自由だろ?
10: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:37:08.07 ID:GDoGDX/O0
スマホでゲームばかりやってるから馬鹿ばかりになったんだよ日本
スポンサーリンク
11: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:37:24.99 ID:XX+/LrjR0
韓国がボイコットしますように
12: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:37:34.78 ID:9DhXvaNn0
前スレで「汚名挽回は正しい日本語」と主張していたバカ
まだいたら説明しろ
まだいたら説明しろ
17: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:38:32.59 ID:USnkQGfN0
>>12
楽しい主張だな
楽しい主張だな
13: 名無しさん@1周年
2019/08/03(土) 08:37:48.59 ID:rXmC9D0m0
反論あるんか?
黙らせてみいやコラ
黙らせてみいやコラ
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません